Vertaling - Latijn-Engels - qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis...Huidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis... | | Uitgangs-taal: Latijn
qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis . cvi aeternitas omnis ,totivsqve mvndi nota sit magnitvdo . cicero | Details voor de vertaling | ×§× ×™×ª×™ פזל של מפה עתיקה הכיתוב מופיע למטה ×™×™×”×™×” × ×—×ž×“ ×× ×× ×™ מה כתוב תודה |
|
| | VertalingEngels Vertaald door Lein | Doel-taal: Engels
What can seem important in human affairs to him who knows the whole eternity, and the size of the whole world?
Cicero | Details voor de vertaling | A bit more literal:
What can seem to be great in human things to him, who is aware of all eternity and the size of the whole world
'Him' can also read 'her' or 'someone'. No gender distinction is made in the Latin text. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 april 2010 19:07
|