Traducció - Llatí-Anglès - qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis...Estat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis... | | Idioma orígen: Llatí
qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis . cvi aeternitas omnis ,totivsqve mvndi nota sit magnitvdo . cicero | | ×§× ×™×ª×™ פזל של מפה עתיקה הכיתוב מופיע למטה ×™×™×”×™×” × ×—×ž×“ ×× ×× ×™ מה כתוב תודה |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per Lein | Idioma destí: Anglès
What can seem important in human affairs to him who knows the whole eternity, and the size of the whole world?
Cicero | | A bit more literal:
What can seem to be great in human things to him, who is aware of all eternity and the size of the whole world
'Him' can also read 'her' or 'someone'. No gender distinction is made in the Latin text. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 28 Abril 2010 19:07
|