Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΕβραϊκά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από אבי_ורסנו
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis .
cvi aeternitas omnis ,totivsqve mvndi nota sit magnitvdo . cicero
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
קניתי פזל של מפה עתיקה הכיתוב מופיע למטה ייהיה נחמד אם אני מה כתוב תודה

τίτλος
human affairs
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Lein
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

What can seem important in human affairs to him who knows the whole eternity, and the size of the whole world?

Cicero
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
A bit more literal:

What can seem to be great in human things to him, who is aware of all eternity and the size of the whole world

'Him' can also read 'her' or 'someone'. No gender distinction is made in the Latin text.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Απρίλιος 2010 19:07