Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Engleski - qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleskiHebrejski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis...
Izvorni jezik: Latinski

qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis .
cvi aeternitas omnis ,totivsqve mvndi nota sit magnitvdo . cicero
Primjedbe o prijevodu
קניתי פזל של מפה עתיקה הכיתוב מופיע למטה ייהיה נחמד אם אני מה כתוב תודה

Naslov
human affairs
Prevođenje
Engleski

Preveo Lein
Ciljni jezik: Engleski

What can seem important in human affairs to him who knows the whole eternity, and the size of the whole world?

Cicero
Primjedbe o prijevodu
A bit more literal:

What can seem to be great in human things to him, who is aware of all eternity and the size of the whole world

'Him' can also read 'her' or 'someone'. No gender distinction is made in the Latin text.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 28 travanj 2010 19:07