Tłumaczenie - Holenderski-Angielski - was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de... | | Język źródłowy: Holenderski
was ik gelukkig... Ook was het mooi geweest als de nacht veel langer had kunnen zijn, om nog veel meer van jou te ondekken. | Uwagi na temat tłumaczenia | dit is een antwoord op " Gecen hafta bu saatte burdaydin" |
|
| the night should have been longer | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez Lein | Język docelowy: Angielski
I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you. | Uwagi na temat tłumaczenia | The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig'). |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 7 Lipiec 2010 14:10
|