Traducción - Neerlandés-Inglés - was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...Estado actual Traducción
Categoría Carta / Email - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de... | | Idioma de origen: Neerlandés
was ik gelukkig... Ook was het mooi geweest als de nacht veel langer had kunnen zijn, om nog veel meer van jou te ondekken. | Nota acerca de la traducción | dit is een antwoord op " Gecen hafta bu saatte burdaydin" |
|
| the night should have been longer | TraducciónInglés Traducido por Lein | Idioma de destino: Inglés
I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you. | Nota acerca de la traducción | The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig'). |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 7 Julio 2010 14:10
|