Übersetzung - Niederländisch-Englisch - was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de... | | Herkunftssprache: Niederländisch
was ik gelukkig... Ook was het mooi geweest als de nacht veel langer had kunnen zijn, om nog veel meer van jou te ondekken. | Bemerkungen zur Übersetzung | dit is een antwoord op " Gecen hafta bu saatte burdaydin" |
|
| the night should have been longer | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von Lein | Zielsprache: Englisch
I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you. | Bemerkungen zur Übersetzung | The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig'). |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 Juli 2010 14:10
|