Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Englisch - was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischEnglischTürkisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...
Text
Übermittelt von Sunnybebek
Herkunftssprache: Niederländisch

was ik gelukkig... Ook was het mooi geweest als de nacht veel langer had kunnen zijn, om nog veel meer van jou te ondekken.
Bemerkungen zur Übersetzung
dit is een antwoord op " Gecen hafta bu saatte burdaydin"

Titel
the night should have been longer
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Lein
Zielsprache: Englisch

I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you.
Bemerkungen zur Übersetzung
The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig').
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 Juli 2010 14:10