Μετάφραση - Ολλανδικά-Αγγλικά - was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de... | | Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
was ik gelukkig... Ook was het mooi geweest als de nacht veel langer had kunnen zijn, om nog veel meer van jou te ondekken. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | dit is een antwoord op " Gecen hafta bu saatte burdaydin" |
|
| the night should have been longer | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από Lein | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig'). |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 7 Ιούλιος 2010 14:10
|