Tłumaczenie - Włoski-Grecki - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia | ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel... | | Język źródłowy: Włoski
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore. | Uwagi na temat tłumaczenia | questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più |
|
| Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. | TłumaczenieGrecki Tłumaczone przez ellaki | Język docelowy: Grecki
Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 22 Listopad 2010 10:47
Ostatni Post | | | | | 17 Listopad 2010 14:03 | | | Γεια σου ellaki
Θα συμπληÏώσεις και τους τόνους σε παÏακαλώ ώστε να Ï€ÏοχωÏήσει η αξιολόγηση της μετάφÏασης σου; | | | 24 Listopad 2010 10:35 | | | ok!ευχαÏιστω πολυ! |
|
|