Översättning - Italienska-Grekiska - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...Aktuell status Översättning
Kategori Mening - Konst/Skapande/Fantasi | ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel... | | Källspråk: Italienska
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore. | Anmärkningar avseende översättningen | questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più |
|
| Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. | ÖversättningGrekiska Översatt av ellaki | Språket som det ska översättas till: Grekiska
Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. |
|
Senast granskad eller redigerad av User10 - 22 November 2010 10:47
Senaste inlägg | | | | | 17 November 2010 14:03 | | | Γεια σου ellaki
Θα συμπληÏώσεις και τους τόνους σε παÏακαλώ ώστε να Ï€ÏοχωÏήσει η αξιολόγηση της μετάφÏασης σου; | | | 24 November 2010 10:35 | | | ok!ευχαÏιστω πολυ! |
|
|