Traducción - Italiano-Griego - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...Estado actual Traducción
Categoría Oración - Artes / Creación / Imaginación | ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel... | | Idioma de origen: Italiano
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore. | Nota acerca de la traducción | questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più |
|
| Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. | TraducciónGriego Traducido por ellaki | Idioma de destino: Griego
Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. |
|
Última validación o corrección por User10 - 22 Noviembre 2010 10:47
Último mensaje | | | | | 17 Noviembre 2010 14:03 | | User10Cantidad de envíos: 1173 | Γεια σου ellaki
Θα συμπληÏώσεις και τους τόνους σε παÏακαλώ ώστε να Ï€ÏοχωÏήσει η αξιολόγηση της μετάφÏασης σου; | | | 24 Noviembre 2010 10:35 | | | ok!ευχαÏιστω πολυ! |
|
|