ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-ギリシャ語 - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 芸術 / 作成 / 想像
タイトル
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
テキスト
momola
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore.
翻訳についてのコメント
questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più
タイトル
Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου.
翻訳
ギリシャ語
ellaki
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου.
最終承認・編集者
User10
- 2010年 11月 22日 10:47
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 11月 17日 14:03
User10
投稿数: 1173
Γεια σου ellaki
Θα συμπληÏώσεις και τους τόνους σε παÏακαλώ ώστε να Ï€ÏοχωÏήσει η αξιολόγηση της μετάφÏασης σου;
2010年 11月 24日 10:35
ellaki
投稿数: 1
ok!ευχαÏιστω πολυ!