Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-יוונית - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתלטיניתיווניתעבריתיוונית עתיקה

קטגוריה משפט - אומנות / יצירה / דמיון

שם
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
טקסט
נשלח על ידי momola
שפת המקור: איטלקית

...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore.
הערות לגבי התרגום
questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più

שם
Για να ξέρετε ότι θα είστε πάντα μέσα στην καρδιά μου.
תרגום
יוונית

תורגם על ידי ellaki
שפת המטרה: יוונית

Για να ξέρετε ότι θα είστε πάντα μέσα στην καρδιά μου.
אושר לאחרונה ע"י User10 - 22 נובמבר 2010 10:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 נובמבר 2010 14:03

User10
מספר הודעות: 1173
Γεια σου ellaki

Θα συμπληρώσεις και τους τόνους σε παρακαλώ ώστε να προχωρήσει η αξιολόγηση της μετάφρασης σου;

24 נובמבר 2010 10:35

ellaki
מספר הודעות: 1
ok!ευχαριστω πολυ!