Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Grčki - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiLatinskiGrčkiHebrejskiStarogrčki

Kategorija Rečenica - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Naslov
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
Tekst
Poslao momola
Izvorni jezik: Talijanski

...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore.
Primjedbe o prijevodu
questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più

Naslov
Για να ξέρετε ότι θα είστε πάντα μέσα στην καρδιά μου.
Prevođenje
Grčki

Preveo ellaki
Ciljni jezik: Grčki

Για να ξέρετε ότι θα είστε πάντα μέσα στην καρδιά μου.
Posljednji potvrdio i uredio User10 - 22 studeni 2010 10:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 studeni 2010 14:03

User10
Broj poruka: 1173
Γεια σου ellaki

Θα συμπληρώσεις και τους τόνους σε παρακαλώ ώστε να προχωρήσει η αξιολόγηση της μετάφρασης σου;

24 studeni 2010 10:35

ellaki
Broj poruka: 1
ok!ευχαριστω πολυ!