Tercüme - İtalyanca-Yunanca - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Sanat / Eser / İmgelem | ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel... | | Kaynak dil: İtalyanca
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più |
|
| Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. | | Hedef dil: Yunanca
Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. |
|
En son User10 tarafından onaylandı - 22 Kasım 2010 10:47
Son Gönderilen | | | | | 17 Kasım 2010 14:03 | | | Γεια σου ellaki
Θα συμπληÏώσεις και τους τόνους σε παÏακαλώ ώστε να Ï€ÏοχωÏήσει η αξιολόγηση της μετάφÏασης σου; | | | 24 Kasım 2010 10:35 | | | ok!ευχαÏιστω πολυ! |
|
|