Traduction - Italien-Grec - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...Etat courant Traduction
Catégorie Phrase - Arts / Création / Imagination | ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel... | | Langue de départ: Italien
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore. | Commentaires pour la traduction | questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più |
|
| Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. | TraductionGrec Traduit par ellaki | Langue d'arrivée: Grec
Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. |
|
Dernière édition ou validation par User10 - 22 Novembre 2010 10:47
Derniers messages | | | | | 17 Novembre 2010 14:03 | | User10Nombre de messages: 1173 | Γεια σου ellaki
Θα συμπληÏώσεις και τους τόνους σε παÏακαλώ ώστε να Ï€ÏοχωÏήσει η αξιολόγηση της μετάφÏασης σου; | | | 24 Novembre 2010 10:35 | | | ok!ευχαÏιστω πολυ! |
|
|