Traducció - Italià-Grec - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...Estat actual Traducció
Categoria Frase - Arts / Creació / Imaginació | ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel... | | Idioma orígen: Italià
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore. | | questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più |
|
| Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. | TraduccióGrec Traduït per ellaki | Idioma destí: Grec
Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. |
|
Darrera validació o edició per User10 - 22 Novembre 2010 10:47
Darrer missatge | | | | | 17 Novembre 2010 14:03 | | User10Nombre de missatges: 1173 | Γεια σου ellaki
Θα συμπληÏώσεις και τους τόνους σε παÏακαλώ ώστε να Ï€ÏοχωÏήσει η αξιολόγηση της μετάφÏασης σου; | | | 24 Novembre 2010 10:35 | | | ok!ευχαÏιστω πολυ! |
|
|