Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



12Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Mutlu yaÅŸlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Czat

Tytuł
Mutlu yaşlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...
Tekst
Wprowadzone przez OneLove01
Język źródłowy: Turecki

Mutlu yaşlar!Tanışmamız daha çok yeni,ama benim için çok değerlisin.Umarım tüm hayatın boyunca mutlu olursun!
Uwagi na temat tłumaczenia
Kanada inglizcesi

Tytuł
Mutlu yaşlar dileği çevirisi
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ozanmatur
Język docelowy: Angielski

Happy birthday! We have just met but you are still very precious to me. I hope you will be happy forever.
Uwagi na temat tłumaczenia
Or: I hope you will be happy all your life.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 12 Styczeń 2011 11:36





Ostatni Post

Autor
Post

10 Styczeń 2011 13:46

Lein
Liczba postów: 3389
Hi ozanmatur

I have changed "I wish you will be..." to "I hope you will be..." which sounds more natural in English. Another option would be "I wish you happiness forever" - let me know if you prefer that and I'll change it

10 Styczeń 2011 14:09

ozanmatur
Liczba postów: 1
'I hope you will be' sounds better. Thank you for your information.

10 Styczeń 2011 14:36

merdogan
Liczba postów: 3769
We have met just a few days ago but you are still very precious to me...> We just met but you are very precious to me...
and Title: Happy Birthday!

10 Styczeń 2011 17:00

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Hi
Actually, the last sentence is "I hope you will be happy all along your life." It gives the same meaning but I thought that you would like to know Lein

11 Styczeń 2011 16:24

Lein
Liczba postów: 3389
Thanks

I have put it as a second option in the remarks field

11 Styczeń 2011 19:52

merdogan
Liczba postów: 3769
Dear Lein,
"a few days ago" isn't in original. It is "new"
and
Do you think, is "still" fit hier?

12 Styczeń 2011 11:37

Lein
Liczba postów: 3389
Hi Merdogan,

thanks, I have changed 'a few days ago' to 'just'. 'Still' is fine here - it means something like 'even so'.