Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



12Umseting - Turkiskt-Enskt - Mutlu yaşlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Prát

Heiti
Mutlu yaşlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...
Tekstur
Framborið av OneLove01
Uppruna mál: Turkiskt

Mutlu yaşlar!Tanışmamız daha çok yeni,ama benim için çok değerlisin.Umarım tüm hayatın boyunca mutlu olursun!
Viðmerking um umsetingina
Kanada inglizcesi

Heiti
Mutlu yaşlar dileği çevirisi
Umseting
Enskt

Umsett av ozanmatur
Ynskt mál: Enskt

Happy birthday! We have just met but you are still very precious to me. I hope you will be happy forever.
Viðmerking um umsetingina
Or: I hope you will be happy all your life.
Góðkent av Lein - 12 Januar 2011 11:36





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Januar 2011 13:46

Lein
Tal av boðum: 3389
Hi ozanmatur

I have changed "I wish you will be..." to "I hope you will be..." which sounds more natural in English. Another option would be "I wish you happiness forever" - let me know if you prefer that and I'll change it

10 Januar 2011 14:09

ozanmatur
Tal av boðum: 1
'I hope you will be' sounds better. Thank you for your information.

10 Januar 2011 14:36

merdogan
Tal av boðum: 3769
We have met just a few days ago but you are still very precious to me...> We just met but you are very precious to me...
and Title: Happy Birthday!

10 Januar 2011 17:00

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Hi
Actually, the last sentence is "I hope you will be happy all along your life." It gives the same meaning but I thought that you would like to know Lein

11 Januar 2011 16:24

Lein
Tal av boðum: 3389
Thanks

I have put it as a second option in the remarks field

11 Januar 2011 19:52

merdogan
Tal av boðum: 3769
Dear Lein,
"a few days ago" isn't in original. It is "new"
and
Do you think, is "still" fit hier?

12 Januar 2011 11:37

Lein
Tal av boðum: 3389
Hi Merdogan,

thanks, I have changed 'a few days ago' to 'just'. 'Still' is fine here - it means something like 'even so'.