Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



12Vertaling - Turks-Engels - Mutlu yaşlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Chat

Titel
Mutlu yaşlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...
Tekst
Opgestuurd door OneLove01
Uitgangs-taal: Turks

Mutlu yaşlar!Tanışmamız daha çok yeni,ama benim için çok değerlisin.Umarım tüm hayatın boyunca mutlu olursun!
Details voor de vertaling
Kanada inglizcesi

Titel
Mutlu yaşlar dileği çevirisi
Vertaling
Engels

Vertaald door ozanmatur
Doel-taal: Engels

Happy birthday! We have just met but you are still very precious to me. I hope you will be happy forever.
Details voor de vertaling
Or: I hope you will be happy all your life.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 12 januari 2011 11:36





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 januari 2011 13:46

Lein
Aantal berichten: 3389
Hi ozanmatur

I have changed "I wish you will be..." to "I hope you will be..." which sounds more natural in English. Another option would be "I wish you happiness forever" - let me know if you prefer that and I'll change it

10 januari 2011 14:09

ozanmatur
Aantal berichten: 1
'I hope you will be' sounds better. Thank you for your information.

10 januari 2011 14:36

merdogan
Aantal berichten: 3769
We have met just a few days ago but you are still very precious to me...> We just met but you are very precious to me...
and Title: Happy Birthday!

10 januari 2011 17:00

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Hi
Actually, the last sentence is "I hope you will be happy all along your life." It gives the same meaning but I thought that you would like to know Lein

11 januari 2011 16:24

Lein
Aantal berichten: 3389
Thanks

I have put it as a second option in the remarks field

11 januari 2011 19:52

merdogan
Aantal berichten: 3769
Dear Lein,
"a few days ago" isn't in original. It is "new"
and
Do you think, is "still" fit hier?

12 januari 2011 11:37

Lein
Aantal berichten: 3389
Hi Merdogan,

thanks, I have changed 'a few days ago' to 'just'. 'Still' is fine here - it means something like 'even so'.