Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



12अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Mutlu yaÅŸlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Chat

शीर्षक
Mutlu yaşlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...
हरफ
OneLove01द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Mutlu yaşlar!Tanışmamız daha çok yeni,ama benim için çok değerlisin.Umarım tüm hayatın boyunca mutlu olursun!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Kanada inglizcesi

शीर्षक
Mutlu yaşlar dileği çevirisi
अनुबाद
अंग्रेजी

ozanmaturद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Happy birthday! We have just met but you are still very precious to me. I hope you will be happy forever.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Or: I hope you will be happy all your life.
Validated by Lein - 2011年 जनवरी 12日 11:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 जनवरी 10日 13:46

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi ozanmatur

I have changed "I wish you will be..." to "I hope you will be..." which sounds more natural in English. Another option would be "I wish you happiness forever" - let me know if you prefer that and I'll change it

2011年 जनवरी 10日 14:09

ozanmatur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
'I hope you will be' sounds better. Thank you for your information.

2011年 जनवरी 10日 14:36

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
We have met just a few days ago but you are still very precious to me...> We just met but you are very precious to me...
and Title: Happy Birthday!

2011年 जनवरी 10日 17:00

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Hi
Actually, the last sentence is "I hope you will be happy all along your life." It gives the same meaning but I thought that you would like to know Lein

2011年 जनवरी 11日 16:24

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Thanks

I have put it as a second option in the remarks field

2011年 जनवरी 11日 19:52

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear Lein,
"a few days ago" isn't in original. It is "new"
and
Do you think, is "still" fit hier?

2011年 जनवरी 12日 11:37

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi Merdogan,

thanks, I have changed 'a few days ago' to 'just'. 'Still' is fine here - it means something like 'even so'.