Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Hebrajski - נשף בריאה, גוף בריא

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiPortugalski brazylijski

Tytuł
נשף בריאה, גוף בריא
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez cristina73
Język źródłowy: Hebrajski

נשף בריאה, גוף בריא
Uwagi na temat tłumaczenia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 14 Grudzień 2010 12:52





Ostatni Post

Autor
Post

13 Sierpień 2007 16:47

goncin
Liczba postów: 3706
This is not Chinese (of any kind ), but Hebrew. Francky??

CC: Francky5591

13 Sierpień 2007 17:27

Francky5591
Liczba postów: 12396
Sure it is Hebrew characters, I think some requesters are a little too fast to submit sometimes, they should be more carefull, as Chinese characters are quite different from Hebrew characters, it is hardly possible to mix them up...

13 Sierpień 2007 17:36

goncin
Liczba postów: 3706
However, at least in Brazil, anything that is not written in Latin letters could be dubbed as "Japanese" or "Chinese". On purpose, I'm a bit surprised she didn't mark it as "Japanese".

13 Sierpień 2007 17:40

casper tavernello
Liczba postów: 5057
The girl knows it's hebrew. Just a little mistake when marking the field.

13 Sierpień 2007 17:46

Francky5591
Liczba postów: 12396
This isn't up only to Brasilian members, but a lot of members, when they submit texts, do it very quickly, and don't take the time to do things well (as nowadays everything's got to go faster an faster...)
So it is quite often that I got to edit a source language, or edit source and target languages when they are mixed-up.

26 Październik 2010 13:21

lilian canale
Liczba postów: 14972
Camilla_Rubira, this text was translated into ALL languages