Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Hebrejski - נשף בריאה, גוף בריא

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiPortugalski brazilski

Natpis
נשף בריאה, גוף בריא
Tekst za prevesti
Podnet od cristina73
Izvorni jezik: Hebrejski

נשף בריאה, גוף בריא
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Poslednja obrada od Francky5591 - 14 Decembar 2010 12:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Avgust 2007 16:47

goncin
Broj poruka: 3706
This is not Chinese (of any kind ), but Hebrew. Francky??

CC: Francky5591

13 Avgust 2007 17:27

Francky5591
Broj poruka: 12396
Sure it is Hebrew characters, I think some requesters are a little too fast to submit sometimes, they should be more carefull, as Chinese characters are quite different from Hebrew characters, it is hardly possible to mix them up...

13 Avgust 2007 17:36

goncin
Broj poruka: 3706
However, at least in Brazil, anything that is not written in Latin letters could be dubbed as "Japanese" or "Chinese". On purpose, I'm a bit surprised she didn't mark it as "Japanese".

13 Avgust 2007 17:40

casper tavernello
Broj poruka: 5057
The girl knows it's hebrew. Just a little mistake when marking the field.

13 Avgust 2007 17:46

Francky5591
Broj poruka: 12396
This isn't up only to Brasilian members, but a lot of members, when they submit texts, do it very quickly, and don't take the time to do things well (as nowadays everything's got to go faster an faster...)
So it is quite often that I got to edit a source language, or edit source and target languages when they are mixed-up.

26 Oktobar 2010 13:21

lilian canale
Broj poruka: 14972
Camilla_Rubira, this text was translated into ALL languages