Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiyahudi - נשף בריאה, גוף בריא

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKireno cha Kibrazili

Kichwa
נשף בריאה, גוף בריא
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na cristina73
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi

נשף בריאה, גוף בריא
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 14 Disemba 2010 12:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Agosti 2007 16:47

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
This is not Chinese (of any kind ), but Hebrew. Francky??

CC: Francky5591

13 Agosti 2007 17:27

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Sure it is Hebrew characters, I think some requesters are a little too fast to submit sometimes, they should be more carefull, as Chinese characters are quite different from Hebrew characters, it is hardly possible to mix them up...

13 Agosti 2007 17:36

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
However, at least in Brazil, anything that is not written in Latin letters could be dubbed as "Japanese" or "Chinese". On purpose, I'm a bit surprised she didn't mark it as "Japanese".

13 Agosti 2007 17:40

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
The girl knows it's hebrew. Just a little mistake when marking the field.

13 Agosti 2007 17:46

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
This isn't up only to Brasilian members, but a lot of members, when they submit texts, do it very quickly, and don't take the time to do things well (as nowadays everything's got to go faster an faster...)
So it is quite often that I got to edit a source language, or edit source and target languages when they are mixed-up.

26 Oktoba 2010 13:21

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Camilla_Rubira, this text was translated into ALL languages