Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hebrea - נשף בריאה, גוף בריא

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaBrazil-portugala

Titolo
נשף בריאה, גוף בריא
Teksto tradukenda
Submetigx per cristina73
Font-lingvo: Hebrea

נשף בריאה, גוף בריא
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Laste redaktita de Francky5591 - 14 Decembro 2010 12:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Aŭgusto 2007 16:47

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
This is not Chinese (of any kind ), but Hebrew. Francky??

CC: Francky5591

13 Aŭgusto 2007 17:27

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Sure it is Hebrew characters, I think some requesters are a little too fast to submit sometimes, they should be more carefull, as Chinese characters are quite different from Hebrew characters, it is hardly possible to mix them up...

13 Aŭgusto 2007 17:36

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
However, at least in Brazil, anything that is not written in Latin letters could be dubbed as "Japanese" or "Chinese". On purpose, I'm a bit surprised she didn't mark it as "Japanese".

13 Aŭgusto 2007 17:40

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
The girl knows it's hebrew. Just a little mistake when marking the field.

13 Aŭgusto 2007 17:46

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
This isn't up only to Brasilian members, but a lot of members, when they submit texts, do it very quickly, and don't take the time to do things well (as nowadays everything's got to go faster an faster...)
So it is quite often that I got to edit a source language, or edit source and target languages when they are mixed-up.

26 Oktobro 2010 13:21

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Camilla_Rubira, this text was translated into ALL languages