Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - עברית - נשף בריאה, גוף בריא

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתפורטוגזית ברזילאית

שם
נשף בריאה, גוף בריא
טקסט לתרגום
נשלח על ידי cristina73
שפת המקור: עברית

נשף בריאה, גוף בריא
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 14 דצמבר 2010 12:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 אוגוסט 2007 16:47

goncin
מספר הודעות: 3706
This is not Chinese (of any kind ), but Hebrew. Francky??

CC: Francky5591

13 אוגוסט 2007 17:27

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Sure it is Hebrew characters, I think some requesters are a little too fast to submit sometimes, they should be more carefull, as Chinese characters are quite different from Hebrew characters, it is hardly possible to mix them up...

13 אוגוסט 2007 17:36

goncin
מספר הודעות: 3706
However, at least in Brazil, anything that is not written in Latin letters could be dubbed as "Japanese" or "Chinese". On purpose, I'm a bit surprised she didn't mark it as "Japanese".

13 אוגוסט 2007 17:40

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
The girl knows it's hebrew. Just a little mistake when marking the field.

13 אוגוסט 2007 17:46

Francky5591
מספר הודעות: 12396
This isn't up only to Brasilian members, but a lot of members, when they submit texts, do it very quickly, and don't take the time to do things well (as nowadays everything's got to go faster an faster...)
So it is quite often that I got to edit a source language, or edit source and target languages when they are mixed-up.

26 אוקטובר 2010 13:21

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Camilla_Rubira, this text was translated into ALL languages