Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Polski - Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiPolski

Kategoria Poezja

Tytuł
Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...
Tekst
Wprowadzone przez Rikky
Język źródłowy: Portugalski

Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta
Ora o vinho que bebemos porque é festa
Ora o vinho que bebemos porque há dor
Mas de um e de outro vinho nada resta (...)

No vasto espaço que é o tempo ido
Quem fui, como um papel ficou perdido
Quem sou, por sua vez será deixado
E quem serei, seguirá esquecido (...)

Tytuł
Za radością podąża ból, a za bólem radość
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez justtinka
Język docelowy: Polski

Za radością podąża ból, a za bólem radość
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest przyjęcie
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest ból
Ale po jednym i drugim winie nic nie pozostaje (…)

W ogromnej przestrzeni, w której czas minął
Kimkolwiek byłem, jak papier zgubiony
Kimkolwiek jestem, z czasem zostanÄ™ opuszczony
I kimkolwiek będę, zostanę zapomniany (…)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez bonta - 19 Wrzesień 2007 09:40