Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Польский - Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийПольский

Категория Поэзия

Статус
Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...
Tекст
Добавлено Rikky
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta
Ora o vinho que bebemos porque é festa
Ora o vinho que bebemos porque há dor
Mas de um e de outro vinho nada resta (...)

No vasto espaço que é o tempo ido
Quem fui, como um papel ficou perdido
Quem sou, por sua vez será deixado
E quem serei, seguirá esquecido (...)

Статус
Za radością podąża ból, a za bólem radość
Перевод
Польский

Перевод сделан justtinka
Язык, на который нужно перевести: Польский

Za radością podąża ból, a za bólem radość
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest przyjęcie
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest ból
Ale po jednym i drugim winie nic nie pozostaje (…)

W ogromnej przestrzeni, w której czas minął
Kimkolwiek byłem, jak papier zgubiony
Kimkolwiek jestem, z czasem zostanÄ™ opuszczony
I kimkolwiek będę, zostanę zapomniany (…)
Последнее изменение было внесено пользователем bonta - 19 Сентябрь 2007 09:40