Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Pools - Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesPools

Categorie Poëzie

Titel
Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...
Tekst
Opgestuurd door Rikky
Uitgangs-taal: Portugees

Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta
Ora o vinho que bebemos porque é festa
Ora o vinho que bebemos porque há dor
Mas de um e de outro vinho nada resta (...)

No vasto espaço que é o tempo ido
Quem fui, como um papel ficou perdido
Quem sou, por sua vez será deixado
E quem serei, seguirá esquecido (...)

Titel
Za radością podąża ból, a za bólem radość
Vertaling
Pools

Vertaald door justtinka
Doel-taal: Pools

Za radością podąża ból, a za bólem radość
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest przyjęcie
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest ból
Ale po jednym i drugim winie nic nie pozostaje (…)

W ogromnej przestrzeni, w której czas minął
Kimkolwiek byłem, jak papier zgubiony
Kimkolwiek jestem, z czasem zostanÄ™ opuszczony
I kimkolwiek będę, zostanę zapomniany (…)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door bonta - 19 september 2007 09:40