Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-لهستانی - Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیلهستانی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...
متن
Rikky پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta
Ora o vinho que bebemos porque é festa
Ora o vinho que bebemos porque há dor
Mas de um e de outro vinho nada resta (...)

No vasto espaço que é o tempo ido
Quem fui, como um papel ficou perdido
Quem sou, por sua vez será deixado
E quem serei, seguirá esquecido (...)

عنوان
Za radością podąża ból, a za bólem radość
ترجمه
لهستانی

justtinka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Za radością podąża ból, a za bólem radość
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest przyjęcie
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest ból
Ale po jednym i drugim winie nic nie pozostaje (…)

W ogromnej przestrzeni, w której czas minął
Kimkolwiek byłem, jak papier zgubiony
Kimkolwiek jestem, z czasem zostanÄ™ opuszczony
I kimkolwiek będę, zostanę zapomniany (…)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonta - 19 سپتامبر 2007 09:40