Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-פולנית - Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתפולנית

קטגוריה שירה

שם
Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...
טקסט
נשלח על ידי Rikky
שפת המקור: פורטוגזית

Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta
Ora o vinho que bebemos porque é festa
Ora o vinho que bebemos porque há dor
Mas de um e de outro vinho nada resta (...)

No vasto espaço que é o tempo ido
Quem fui, como um papel ficou perdido
Quem sou, por sua vez será deixado
E quem serei, seguirá esquecido (...)

שם
Za radością podąża ból, a za bólem radość
תרגום
פולנית

תורגם על ידי justtinka
שפת המטרה: פולנית

Za radością podąża ból, a za bólem radość
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest przyjęcie
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest ból
Ale po jednym i drugim winie nic nie pozostaje (…)

W ogromnej przestrzeni, w której czas minął
Kimkolwiek byłem, jak papier zgubiony
Kimkolwiek jestem, z czasem zostanÄ™ opuszczony
I kimkolwiek będę, zostanę zapomniany (…)
אושר לאחרונה ע"י bonta - 19 ספטמבר 2007 09:40