Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-波兰语 - Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语波兰语

讨论区 诗歌

标题
Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...
正文
提交 Rikky
源语言: 葡萄牙语

Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta
Ora o vinho que bebemos porque é festa
Ora o vinho que bebemos porque há dor
Mas de um e de outro vinho nada resta (...)

No vasto espaço que é o tempo ido
Quem fui, como um papel ficou perdido
Quem sou, por sua vez será deixado
E quem serei, seguirá esquecido (...)

标题
Za radością podąża ból, a za bólem radość
翻译
波兰语

翻译 justtinka
目的语言: 波兰语

Za radością podąża ból, a za bólem radość
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest przyjęcie
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest ból
Ale po jednym i drugim winie nic nie pozostaje (…)

W ogromnej przestrzeni, w której czas minął
Kimkolwiek byłem, jak papier zgubiony
Kimkolwiek jestem, z czasem zostanÄ™ opuszczony
I kimkolwiek będę, zostanę zapomniany (…)
bonta认可或编辑 - 2007年 九月 19日 09:40