Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Πολωνικά - Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΠολωνικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta Ora o vinho...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Rikky
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Ao gozo segue a dor, e o gozo a esta
Ora o vinho que bebemos porque é festa
Ora o vinho que bebemos porque há dor
Mas de um e de outro vinho nada resta (...)

No vasto espaço que é o tempo ido
Quem fui, como um papel ficou perdido
Quem sou, por sua vez será deixado
E quem serei, seguirá esquecido (...)

τίτλος
Za radością podąża ból, a za bólem radość
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από justtinka
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Za radością podąża ból, a za bólem radość
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest przyjęcie
Jest wino, które pijemy, ponieważ jest ból
Ale po jednym i drugim winie nic nie pozostaje (…)

W ogromnej przestrzeni, w której czas minął
Kimkolwiek byłem, jak papier zgubiony
Kimkolwiek jestem, z czasem zostanÄ™ opuszczony
I kimkolwiek będę, zostanę zapomniany (…)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από bonta - 19 Σεπτέμβριος 2007 09:40