Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - Sursum corda! Res,non verba!...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski brazylijski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sursum corda! Res,non verba!...
Tekst
Wprowadzone przez denizelange@globo.com
Język źródłowy: Łacina

Sursum corda!
Res,non verba!...
Uwagi na temat tłumaczenia
Estas dua frase estão no contexto de um livro religioso.
...recompõe or rostos incendiados pelo fogo de multifárias paixões e soergue o proscritosdo remorso que se escondem nas dores devoradoras, desmemoriados na retificação que o destino lhe retraça.
O Consolador Prometido!...
Sursum corda!...
Res, non verba!...

Tytuł
corações ao alto! fatos não palavras...!
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez acuario
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Corações ao alto!
fatos, não palavras!...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez thathavieira - 12 Wrzesień 2007 17:57





Ostatni Post

Autor
Post

11 Wrzesień 2007 16:40

goncin
Liczba postów: 3706
"sursun corda!" (sursum, aliás) -> "corações ao alto!"

11 Wrzesień 2007 21:13

Francky5591
Liczba postów: 12396
Good to be validated now, I think.