Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - Sursum corda! Res,non verba!...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sursum corda! Res,non verba!...
Teksto
Submetigx per denizelange@globo.com
Font-lingvo: Latina lingvo

Sursum corda!
Res,non verba!...
Rimarkoj pri la traduko
Estas dua frase estão no contexto de um livro religioso.
...recompõe or rostos incendiados pelo fogo de multifárias paixões e soergue o proscritosdo remorso que se escondem nas dores devoradoras, desmemoriados na retificação que o destino lhe retraça.
O Consolador Prometido!...
Sursum corda!...
Res, non verba!...

Titolo
corações ao alto! fatos não palavras...!
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per acuario
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Corações ao alto!
fatos, não palavras!...
Laste validigita aŭ redaktita de thathavieira - 12 Septembro 2007 17:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Septembro 2007 16:40

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
"sursun corda!" (sursum, aliás) -> "corações ao alto!"

11 Septembro 2007 21:13

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Good to be validated now, I think.