Tłumaczenie - Węgierski-Szwedzki - beléd tudnék szeretniObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Węgierski
beléd tudnék szeretni |
|
| Jag skulle kunna bli kär i dig | TłumaczenieSzwedzki Tłumaczone przez kalippoq | Język docelowy: Szwedzki
Jag skulle kunna bli kär i dig |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 7 Grudzień 2007 16:12
Ostatni Post | | | | | 6 Grudzień 2007 17:09 | | piasLiczba postów: 8114 | Hi Cisa,
could you please bridge this one? (english) CC: Cisa | | | 7 Grudzień 2007 16:06 | | CisaLiczba postów: 765 | Hi Pias.
it means:
I could fall in love with you.
/could here not as past ´can´, but as conditional ´can´/
Have a nice day
Cisa | | | 7 Grudzień 2007 16:12 | | piasLiczba postów: 8114 | Thanks A LOT Cisa,
that was a big help!
you to...have a nice day and evening!
Pia |
|
|