Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Mađarski-Švedski - beléd tudnék szeretni

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: MađarskiŠvedski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
beléd tudnék szeretni
Tekst
Poslao sofia90
Izvorni jezik: Mađarski

beléd tudnék szeretni

Naslov
Jag skulle kunna bli kär i dig
Prevođenje
Švedski

Preveo kalippoq
Ciljni jezik: Švedski

Jag skulle kunna bli kär i dig
Posljednji potvrdio i uredio pias - 7 prosinac 2007 16:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 prosinac 2007 17:09

pias
Broj poruka: 8113
Hi Cisa,
could you please bridge this one? (english)

CC: Cisa

7 prosinac 2007 16:06

Cisa
Broj poruka: 765
Hi Pias.

it means:
I could fall in love with you.

/could here not as past ´can´, but as conditional ´can´/

Have a nice day
Cisa

7 prosinac 2007 16:12

pias
Broj poruka: 8113
Thanks A LOT Cisa,
that was a big help!

you to...have a nice day and evening!
Pia