Prevod - Madjarski-Svedski - beléd tudnék szeretniTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Madjarski
beléd tudnék szeretni |
|
| Jag skulle kunna bli kär i dig | | Željeni jezik: Svedski
Jag skulle kunna bli kär i dig |
|
Poslednja provera i obrada od pias - 7 Decembar 2007 16:12
Poslednja poruka | | | | | 6 Decembar 2007 17:09 | | piasBroj poruka: 8113 | Hi Cisa,
could you please bridge this one? (english) CC: Cisa | | | 7 Decembar 2007 16:06 | | CisaBroj poruka: 765 | Hi Pias.
it means:
I could fall in love with you.
/could here not as past ´can´, but as conditional ´can´/
Have a nice day
Cisa | | | 7 Decembar 2007 16:12 | | piasBroj poruka: 8113 | Thanks A LOT Cisa,
that was a big help!
you to...have a nice day and evening!
Pia |
|
|