ترجمة - مَجَرِيّ-سويدي - beléd tudnék szeretniحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: مَجَرِيّ
beléd tudnék szeretni |
|
| Jag skulle kunna bli kär i dig | | لغة الهدف: سويدي
Jag skulle kunna bli kär i dig |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 7 كانون الاول 2007 16:12
آخر رسائل | | | | | 6 كانون الاول 2007 17:09 | | piasعدد الرسائل: 8113 | Hi Cisa,
could you please bridge this one? (english) CC: Cisa | | | 7 كانون الاول 2007 16:06 | | Cisaعدد الرسائل: 765 | Hi Pias.
it means:
I could fall in love with you.
/could here not as past ´can´, but as conditional ´can´/
Have a nice day
Cisa | | | 7 كانون الاول 2007 16:12 | | piasعدد الرسائل: 8113 | Thanks A LOT Cisa,
that was a big help!
you to...have a nice day and evening!
Pia |
|
|