Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - مجارستانی-سوئدی - beléd tudnék szeretni

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مجارستانیسوئدی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
beléd tudnék szeretni
متن
sofia90 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مجارستانی

beléd tudnék szeretni

عنوان
Jag skulle kunna bli kär i dig
ترجمه
سوئدی

kalippoq ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Jag skulle kunna bli kär i dig
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 7 دسامبر 2007 16:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 دسامبر 2007 17:09

pias
تعداد پیامها: 8113
Hi Cisa,
could you please bridge this one? (english)

CC: Cisa

7 دسامبر 2007 16:06

Cisa
تعداد پیامها: 765
Hi Pias.

it means:
I could fall in love with you.

/could here not as past ´can´, but as conditional ´can´/

Have a nice day
Cisa

7 دسامبر 2007 16:12

pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks A LOT Cisa,
that was a big help!

you to...have a nice day and evening!
Pia