ترجمه - مجارستانی-سوئدی - beléd tudnék szeretniموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: مجارستانی
beléd tudnék szeretni |
|
| Jag skulle kunna bli kär i dig | | زبان مقصد: سوئدی
Jag skulle kunna bli kär i dig |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 7 دسامبر 2007 16:12
آخرین پیامها | | | | | 6 دسامبر 2007 17:09 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Hi Cisa,
could you please bridge this one? (english) CC: Cisa | | | 7 دسامبر 2007 16:06 | | Cisaتعداد پیامها: 765 | Hi Pias.
it means:
I could fall in love with you.
/could here not as past ´can´, but as conditional ´can´/
Have a nice day
Cisa | | | 7 دسامبر 2007 16:12 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Thanks A LOT Cisa,
that was a big help!
you to...have a nice day and evening!
Pia |
|
|