Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Hongrois-Suédois - beléd tudnék szeretni
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
beléd tudnék szeretni
Texte
Proposé par
sofia90
Langue de départ: Hongrois
beléd tudnék szeretni
Titre
Jag skulle kunna bli kär i dig
Traduction
Suédois
Traduit par
kalippoq
Langue d'arrivée: Suédois
Jag skulle kunna bli kär i dig
Dernière édition ou validation par
pias
- 7 Décembre 2007 16:12
Derniers messages
Auteur
Message
6 Décembre 2007 17:09
pias
Nombre de messages: 8113
Hi Cisa,
could you please bridge this one? (english)
CC:
Cisa
7 Décembre 2007 16:06
Cisa
Nombre de messages: 765
Hi Pias.
it means:
I could fall in love with you.
/could here not as past ´can´, but as conditional ´can´/
Have a nice day
Cisa
7 Décembre 2007 16:12
pias
Nombre de messages: 8113
Thanks A LOT Cisa,
that was a big help!
you to...have a nice day and evening!
Pia