Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Italiano - Aftò to amorfo tragùdi ghia séna tragudò

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoItaliano

Categoria Crianças e adolescentes

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Aftò to amorfo tragùdi ghia séna tragudò
Texto
Enviado por marceg16579
Língua de origem: Grego

Aftò to amorfo tragùdi ghia séna tragudò
Ola ta glika ta lòghia sti mamà tha ta po
Me megalònis me agàpi ke triferòtita
Ise i pio glikìa mitra panda tha s'agapò.

Título
Questa bella canzone canto per te
Tradução
Italiano

Traduzido por gigi1
Língua alvo: Italiano

Questa bella canzone canto per te
Tutte le parole dolci alla mamma dirò
Mi stai crescendo con amore e affetto
Sei la mamma piu dolce . Ti amerò per sempre
Notas sobre a tradução
I think mitra means mitera in the last sentence. If not mitra --> utero
Última validação ou edição por ali84 - 17 Abril 2008 17:06





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Abril 2008 20:14

ali84
Número de mensagens: 427
"Mi" a cosa è riferito? é la mamma che parla al bambino o il bambino che dice alla mamma che il suo affetto e il suo amore per lei stanno crescendo?

16 Abril 2008 20:21

gigi1
Número de mensagens: 116
Il bambino alla mamma, ma non dal'inizio. Ai primi due versi è come se il bambino parlasse ad una terza persona. I due unltimi sono indirizzati alla mamma direttamente

17 Abril 2008 01:04

ali84
Número de mensagens: 427
Ho capito, grazie