Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase - Vida diária
Título
selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı...
Texto
Enviado por
ceydakaya
Língua de origem: Turco
selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı sevdığım ıcın buralara geldığımı soylemek ıstedım
Título
hi Tom
Tradução
Inglês
Traduzido por
sirinler
Língua alvo: Inglês
Hi Tom. First of all, I wanted to say that I love you and that's why I have come here.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 21 Maio 2008 20:09
Última Mensagem
Autor
Mensagem
18 Maio 2008 17:33
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Perhaps "I have wanted to say"
should be "I want/wanted to say"
18 Maio 2008 19:23
kfeto
Número de mensagens: 953
hi sirinler
maybe say "because i love you" instead of 'for you'
19 Maio 2008 00:58
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
I have come here because I love you
19 Maio 2008 16:22
merdogan
Número de mensagens: 3769
Hi Tom. First of all, I wanted to say that I love you and I also came here to say this
20 Maio 2008 03:19
katranjyly
Número de mensagens: 102
for you? I'd say "because I love you".
21 Maio 2008 18:01
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hey guys,
What about this?:
"....I wanted to say that I love you and that's why I am /came here."
CC:
turkishmiss
katranjyly
merdogan
21 Maio 2008 18:03
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
It's ok for me Lilian.
21 Maio 2008 19:38
merdogan
Número de mensagens: 3769
I agree...
22 Maio 2008 00:41
katranjyly
Número de mensagens: 102
yes I'm agree