Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı...
Tekstas
Pateikta
ceydakaya
Originalo kalba: Turkų
selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı sevdığım ıcın buralara geldığımı soylemek ıstedım
Pavadinimas
hi Tom
Vertimas
Anglų
Išvertė
sirinler
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hi Tom. First of all, I wanted to say that I love you and that's why I have come here.
Validated by
lilian canale
- 21 gegužė 2008 20:09
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 gegužė 2008 17:33
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Perhaps "I have wanted to say"
should be "I want/wanted to say"
18 gegužė 2008 19:23
kfeto
Žinučių kiekis: 953
hi sirinler
maybe say "because i love you" instead of 'for you'
19 gegužė 2008 00:58
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
I have come here because I love you
19 gegužė 2008 16:22
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Hi Tom. First of all, I wanted to say that I love you and I also came here to say this
20 gegužė 2008 03:19
katranjyly
Žinučių kiekis: 102
for you? I'd say "because I love you".
21 gegužė 2008 18:01
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hey guys,
What about this?:
"....I wanted to say that I love you and that's why I am /came here."
CC:
turkishmiss
katranjyly
merdogan
21 gegužė 2008 18:03
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
It's ok for me Lilian.
21 gegužė 2008 19:38
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I agree...
22 gegužė 2008 00:41
katranjyly
Žinučių kiekis: 102
yes I'm agree