Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 句子 - 日常生活

标题
selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı...
正文
提交 ceydakaya
源语言: 土耳其语

selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı sevdığım ıcın buralara geldığımı soylemek ıstedım

标题
hi Tom
翻译
英语

翻译 sirinler
目的语言: 英语

Hi Tom. First of all, I wanted to say that I love you and that's why I have come here.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 五月 21日 20:09





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 18日 17:33

lilian canale
文章总计: 14972
Perhaps "I have wanted to say"
should be "I want/wanted to say"

2008年 五月 18日 19:23

kfeto
文章总计: 953
hi sirinler

maybe say "because i love you" instead of 'for you'

2008年 五月 19日 00:58

turkishmiss
文章总计: 2132
I have come here because I love you

2008年 五月 19日 16:22

merdogan
文章总计: 3769
Hi Tom. First of all, I wanted to say that I love you and I also came here to say this

2008年 五月 20日 03:19

katranjyly
文章总计: 102
for you? I'd say "because I love you".

2008年 五月 21日 18:01

lilian canale
文章总计: 14972
Hey guys,

What about this?:

"....I wanted to say that I love you and that's why I am /came here."

CC: turkishmiss katranjyly merdogan

2008年 五月 21日 18:03

turkishmiss
文章总计: 2132
It's ok for me Lilian.

2008年 五月 21日 19:38

merdogan
文章总计: 3769
I agree...

2008年 五月 22日 00:41

katranjyly
文章总计: 102
yes I'm agree