Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase - Vida quotidiana
Títol
selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı...
Text
Enviat per
ceydakaya
Idioma orígen: Turc
selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı sevdığım ıcın buralara geldığımı soylemek ıstedım
Títol
hi Tom
Traducció
Anglès
Traduït per
sirinler
Idioma destí: Anglès
Hi Tom. First of all, I wanted to say that I love you and that's why I have come here.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 21 Maig 2008 20:09
Darrer missatge
Autor
Missatge
18 Maig 2008 17:33
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Perhaps "I have wanted to say"
should be "I want/wanted to say"
18 Maig 2008 19:23
kfeto
Nombre de missatges: 953
hi sirinler
maybe say "because i love you" instead of 'for you'
19 Maig 2008 00:58
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
I have come here because I love you
19 Maig 2008 16:22
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Hi Tom. First of all, I wanted to say that I love you and I also came here to say this
20 Maig 2008 03:19
katranjyly
Nombre de missatges: 102
for you? I'd say "because I love you".
21 Maig 2008 18:01
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hey guys,
What about this?:
"....I wanted to say that I love you and that's why I am /came here."
CC:
turkishmiss
katranjyly
merdogan
21 Maig 2008 18:03
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
It's ok for me Lilian.
21 Maig 2008 19:38
merdogan
Nombre de missatges: 3769
I agree...
22 Maig 2008 00:41
katranjyly
Nombre de missatges: 102
yes I'm agree