Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Cotidiano
Título
selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı...
Texto
Propuesto por
ceydakaya
Idioma de origen: Turco
selam tom oncelıkle senı sevdığımı ve senı sevdığım ıcın buralara geldığımı soylemek ıstedım
Título
hi Tom
Traducción
Inglés
Traducido por
sirinler
Idioma de destino: Inglés
Hi Tom. First of all, I wanted to say that I love you and that's why I have come here.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 21 Mayo 2008 20:09
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Mayo 2008 17:33
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Perhaps "I have wanted to say"
should be "I want/wanted to say"
18 Mayo 2008 19:23
kfeto
Cantidad de envíos: 953
hi sirinler
maybe say "because i love you" instead of 'for you'
19 Mayo 2008 00:58
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
I have come here because I love you
19 Mayo 2008 16:22
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Hi Tom. First of all, I wanted to say that I love you and I also came here to say this
20 Mayo 2008 03:19
katranjyly
Cantidad de envíos: 102
for you? I'd say "because I love you".
21 Mayo 2008 18:01
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hey guys,
What about this?:
"....I wanted to say that I love you and that's why I am /came here."
CC:
turkishmiss
katranjyly
merdogan
21 Mayo 2008 18:03
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
It's ok for me Lilian.
21 Mayo 2008 19:38
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
I agree...
22 Mayo 2008 00:41
katranjyly
Cantidad de envíos: 102
yes I'm agree