Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - dilek2703000

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Título
dilek2703000
Texto
Enviado por dilek2703
Língua de origem: Inglês

I will prepare all the necessary documents again. In the meantime you will need to pay us for the freight charges. Please speak to Mark Bannayan and he will let you know. As you know everything was to be freight collect but I don't believe you were charged anything since you never received the goods. Also there is an expense for it being returned to us

Título
Geri gönderilen mal hakkında...
Tradução
Turco

Traduzido por anilll
Língua alvo: Turco

Gerekli tüm belgeleri tekrar hazırlayacağım. Bu arada bize nakliye ücretlerini ödemeniz gerekecek. Lütfen Mark Bannayan ile görüşün; o sizi bilgilendirecektir. Bildiğiniz gibi navlun varış yerinde tahsil edilecekti, ancak malları teslim almadığınız için, sizin hiçbirşeyden sorumlu olduğunuzu düşünmüyorum. Ayrıca malların bize geri gönderilmesinin de bir masrafı var.
Notas sobre a tradução
Bu metinde memnun olunmayıp geri gönderilen bir malın geri gönderimi ve ikinci kez teslimi için gerekli masraflardan bahsediliyor.
Última validação ou edição por handyy - 1 Janeiro 2009 00:12





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Outubro 2008 11:49

serba
Número de mensagens: 655
freight collect:navlunun varış yerinde ödenmesi

goods:ticaret malı(gönderilen malları kastediyor)