Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - dilek2703000

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Natpis
dilek2703000
Tekst
Podnet od dilek2703
Izvorni jezik: Engleski

I will prepare all the necessary documents again. In the meantime you will need to pay us for the freight charges. Please speak to Mark Bannayan and he will let you know. As you know everything was to be freight collect but I don't believe you were charged anything since you never received the goods. Also there is an expense for it being returned to us

Natpis
Geri gönderilen mal hakkında...
Prevod
Turski

Preveo anilll
Željeni jezik: Turski

Gerekli tüm belgeleri tekrar hazırlayacağım. Bu arada bize nakliye ücretlerini ödemeniz gerekecek. Lütfen Mark Bannayan ile görüşün; o sizi bilgilendirecektir. Bildiğiniz gibi navlun varış yerinde tahsil edilecekti, ancak malları teslim almadığınız için, sizin hiçbirşeyden sorumlu olduğunuzu düşünmüyorum. Ayrıca malların bize geri gönderilmesinin de bir masrafı var.
Napomene o prevodu
Bu metinde memnun olunmayıp geri gönderilen bir malın geri gönderimi ve ikinci kez teslimi için gerekli masraflardan bahsediliyor.
Poslednja provera i obrada od handyy - 1 Januar 2009 00:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Oktobar 2008 11:49

serba
Broj poruka: 655
freight collect:navlunun varış yerinde ödenmesi

goods:ticaret malı(gönderilen malları kastediyor)