Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - dilek2703000

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Заглавие
dilek2703000
Текст
Предоставено от dilek2703
Език, от който се превежда: Английски

I will prepare all the necessary documents again. In the meantime you will need to pay us for the freight charges. Please speak to Mark Bannayan and he will let you know. As you know everything was to be freight collect but I don't believe you were charged anything since you never received the goods. Also there is an expense for it being returned to us

Заглавие
Geri gönderilen mal hakkında...
Превод
Турски

Преведено от anilll
Желан език: Турски

Gerekli tüm belgeleri tekrar hazırlayacağım. Bu arada bize nakliye ücretlerini ödemeniz gerekecek. Lütfen Mark Bannayan ile görüşün; o sizi bilgilendirecektir. Bildiğiniz gibi navlun varış yerinde tahsil edilecekti, ancak malları teslim almadığınız için, sizin hiçbirşeyden sorumlu olduğunuzu düşünmüyorum. Ayrıca malların bize geri gönderilmesinin de bir masrafı var.
Забележки за превода
Bu metinde memnun olunmayıp geri gönderilen bir malın geri gönderimi ve ikinci kez teslimi için gerekli masraflardan bahsediliyor.
За последен път се одобри от handyy - 1 Януари 2009 00:12





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Октомври 2008 11:49

serba
Общо мнения: 655
freight collect:navlunun varış yerinde ödenmesi

goods:ticaret malı(gönderilen malları kastediyor)